لا توجد نتائج مطابقة لـ وحدة الزمان

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إنجليزي عربي وحدة الزمان

إنجليزي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • For decades, his personal rule imposed a false unity on Yugoslavia.
    فقد فرض حكمه الشخصي لعقود من الزمان وحدة زائفة علىيوغوسلافيا.
  • Its savings rate has been distressingly low fordecades.
    فقد ظلت معدلات الادخار في أميركا منخفضة إلى حد خطير لعقودمن الزمان.
  • At the core of most discussions of the issue is the extraordinary explosion of both technology and information, in ways that have considerably reduced the twin concepts of time and space.
    وفي معظم المناقشات المتعلقة بهذه القضية، احتل التوسع الاستثنائي الهائل للتكنولوجيا والمعلومات مكانة بارزة بطرق قلصت إلى حد بعيد مفهومي الزمان والمكان التوأمين.
  • If Germany’s new government leads the charge toward astronger, more federal Europe, a century from now, there may wellbe no sovereign German political unit at all.
    وإذا تولت حكومة ألمانيا الجديدة قيادة التحرك نحو أوروباأكثر قوة وفيدرالية، فقد لا تتبقى بعد قرن من الزمان أي وحدة سياسيةألمانية ذات سيادة على الإطلاق.
  • Sébastien Kibinda is said to have been arrested and placed in custody at the Rumonge brigade in October 2003, then ordered to pay a fine of 100,000 Burundi francs despite the fact that the land dispute he was involved in was a matter for the courts; the fine was cancelled as a result of action by the OHCHR Burundi office.
    فقد ألقي القبض على سيباستيان كيبيندا وحُبس حبساً احتياطياً في تشرين الأول/أكتوبر 2003 في وحدة رومونجي، ثم ألزم بدفع غرامة قدرها 000 100 فرنك بوروندي، رغم أن النزاع العقاري كان من اختصاص المحاكم؛ وأتاح تدخل المفوضية إلغاء الغرامة.
  • Improving the living conditions of people contributes, through its induced effects, to reducing other anachronistic factors growing out of poverty, such as the child labour ban by International Labour Organization (ILO) conventions and the spread of the HIV/AIDS pandemic.
    إن تحسين أحوال الناس المعيشية يسهم، من خلال آثاره المستحثة، في الحد من عوامل ولى زمانها، وهي عوامل أوجدها الفقر، مثل عمل الأطفال الذي تحظره اتفاقيات منظمة العمل الدولية، وانتشار وباء نقص المناعة البشرية/ الإيدز.